Byebye la ville

Se balader en ville

Nous sommes installés à Lyon depuis plus de 3 ans et malgré cela, mes visites en villes n’ont pas été nombreuses. Notre appartement est situé dans la périphérie, dans un petit quartier tranquille et à la fois vivant, avec tout ce dont on a besoin pour vivre. Bien que le centre-ville, ne soit qu’à 10 minutes en voiture, j’avoue que ce n’est pas souvent que je vais me balader dans les ruelles de la belle ville de Lyon, encore moins avec ces grosses chaleurs. Mais à quelques jours de notre départ, un peu comme pour dire au revoir, nous sommes partis nous balader en ville.


Vivimos en Lyon desde hace un poco más de 3 años y a pesar de esto, mis visitas en el centro de la ciudad no han sido muchas. Nuestro apartamento está situado en las afueras de Lyon, en un barrio muy tranquilo y a la vez, tiene todo lo que necesitamos para el día a día. Aunque el centro está tan sólo a unos 10 minutos en coche, casi nunca voy a pasear por las callecitas de la preciosa ciudad de Lyon. A tan sólo unos días de nuestra partida, un poco cómo para despedirnos, nos hemos ido de paseo por la ciudad. 

Quand j’étais plus jeune et je disposais de temps, j’allais souvent flâner en ville, me balader, faire du shopping… C’était avant. Aujourd’hui, c’est une habitude toute simple qui est devenu un véritable luxe. La ville seule avec trois enfants, ce n’est pas le top. Les trottoirs trop étroits pour la poussette, les enfants qui partent dans tous les sens, qui touchent à tout dans les boutiques, les vendeuses et les regards qui tuent, les voitures … Bref, une ribambelle de dangers qui ne provoque en moi que du stress. À quoi bon s’exposer à ce genre de situation ? On est tellement bien à la maison ! (hahaha)


Cuando era más joven y disponía de tiempo, a menudo me iba a pasear por la ciudad, a hacer shopping o simplemente perderme por las callecitas… Esto era antes. Hoy, es una costumbre que se ha convertido en lujo. La ciudad sola con tres niños, no es lo ideal. Las ceras estrechas para los carritos, los niños que se te escapan, que tocan a todo en las tiendas, las dependientas y sus miradas asesinas, los coches … Enfin, una lista interminable de peligros, que lo que hacen es provocar en mí mucho estrés. Así que porque exponerse a este tipo de situaciones ? Se está tan bien en casa ! (jajajaja)
balade-en-ville-loismoreno-lyon Mais l’autre jour, une amie m’a proposé d’aller manger un bout en terrasse. Elle était toute seule et je me suis dit why not (encore un de mais why not, je peux y arriver, je suis trop forte). Cette fois-ci, merci mon Dieu, j’ai appris la leçon : la poussette ma meilleure amie, est restée avec moi.


Pero el otro día, una amiga me propuso de ir a comer algo en terraza. Estaba sola con los niños pero pensé, porque no ? (otro de mis porques nos, yo puedo contodo, eso no es nada). Esta vez, gracias a Dios, aprendí la lección : el carrito, mi mejor amiga, se quedo conmigo. balade-en-ville-loismoreno-lyon Après le grignotage en terrasse, installés sur une place, sans circulation (petits détails, grands bénéfices pour le bien-être des parents et des enfants accessoirement aussi ).  Nous sommes partis tous les 4 nous perdre dans les ruelles Lyonnaises.


Después de comer algo en terraza, instalados en una plaza, sin tráfico (pequeños detalles, grandes beneficios para el bienestar de los padres y los niños también ). Nos fuimos los 4 a perdernos por las callejuelas de Lyon. balade-en-ville-loismoreno-lyon Les enfants se sont régalés. Zoé adore toquer aux portes et vérifier si derrière se cache une traboule ou pas. Monter et descendre les marches, regarder la fontaine… Je me demande comment vont-ils s’adapter à tous ces nouveaux changements ? La ville contre la campagne. Est-ce que réellement sont-ils des petits citadins ? Est-ce que la ville va leur manquer ? Quand ils vont commencer à grandir, ne vont-ils pas regretter ce changement ? Auront-ils les mêmes chances que les enfants qui grandissent au coeur du poulet ?


A los niños les encantó. A Zoe le encanta picar los portales y averiguar si hay una traboule o no. Subir y bajar las escaleras, mirar las fuentes… Me pregunto cómo se van a adaptar a todos estos nuevos cambios. La ciudad frente al campo. Realmente son de ciudad ? La echaran de menos ? Cuando crezcan, no van a reprocharnos este cambio ? Tendrán las mismas oportunidades que los niños que crecen en todo el meollo ?
balade-en-ville-lyon-petits-garçons-loismoreno Je ne sais pas trop, mais je ne m’inquiète pas, c’est juste de la curiosité. Je me dis que d’ici là, qui sait comment vont se dérouler les évènements, non ? Quoi qu’il en soit, ils pourront toujours dire qu’ils ont grandi à la campagne et je trouve ça génial !


No lo sé, pero no me preocupa demasiado, tan sólo es curiosidad. Suelo pensar que de aquí a allí, no sabemos cómo irá todo, no? Sea como sea, siempre podrán decir que han crecido en el campo y esto me parece genial !balade-en-ville-loismoreno-lyon balade-en-ville-loismoreno-lyon À partir de maintenant, nous n’aurons plus la ville à 10 min, elle sera à 70 km, dans la Loire. Il faudra s’organiser quand nous viendrons visiter la belle Lyonnaise. Mais cela ne m’embête pas trop. On s’adaptera et puis j’ai l’habitude de ce genre de distance, quand nous étions à Barcelone. On viendra voir les amis et on repartira dans notre belle campagne, entourés de vaches, de vallées et de silence… À bientôt Lyon. Même si nous ne partons pas trop loin, tu ne seras plus là au quotidien. Merci pour ton hospitalité et les incroyables personnes que tu nous as présentées. Nous sommes ravis de cette rencontre et nous comptons bien revenir te rendre visite de temps en temps ! Bon week-end à tous. Pour nous il ne sera pas de tout repos !


A partir de ahora, ya no tendremos la ciudad a 10 minutos en coche, estará a 70 km, en la región del Loira. Tendremos que organizarnos cuando vendremos a visitar la bella Lyonesa. Pero esto no me importa. Nos adaptaremos y además, ya tenemos la costumbre de este tipo de distancias cuando estábamos en Barcelona. Vendremos a ver los amigos y volveremos a nuestro campo, rodeados de vacas, de valles y de silencio… Hasta pronto Lyon. Aunque no nos vamos muy lejos, ya no estarás aquí en nuestro día a día. Gracias por tu hospitalidad y las increíbles personas que nos has presentado. Estamos encantados de haberte conocido y contamos venir a verte muy pronto ! Feliz finde a todos. Para nosotros será cargadito ! 

 

Zoe porte une jupe un t-shirt et une jupe Morley, à retrouver chez Smallable. 
Veste Bisous et sandales, Maison Mangostan.
Hugo est habillé en Cherrypapaya, sandales
Simon t-shirt et short. Sandales.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *